Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Лукашенко сменил одного министра, директоров заводов и главу крупнейшего госмедиахолдинга
  2. Возле Дроздов в Минске есть секретная многоэтажка — информации о ней минимум. Но всплыли данные об одной из квартир
  3. Без Трампа, но с крупной победой. Сборная США ярко стартовала на домашнем чемпионате мира
  4. Долгожитель среди классиков, одной фразой описал менталитет беларусов, не принимал советскую систему. Чем крут Янка Брыль — пять пунктов
  5. «Мы отрежем Крым от России». Командующий Силами беспилотных систем Украины Бровди о стратегии ударов
  6. Для водителей анонсировали новшество и пригрозили им «административкой»
  7. «Меньше кофе надо было пить, не напьетесь вы этого кофе вечно». Беларуску оставил на заправке рейсовый автобус — кто прав
  8. В СК придумали новые подходы для преследования инакомыслящих беларусов — акцент делается на двух соцсетях
  9. На авторынке «умирает» один из дилеров
  10. Пропагандист заявил, что 196 политзаключенных, об освобождении которых ранее не было известно, уже на свободе


/

Минский государственный лингвистический университет переименован в Беларусский государственный университет иностранных языков (БГУИЯ), сообщается на сайте вуза.

Свидетельство о госрегистрации. Фото: mslu.by
Свидетельство о госрегистрации. Фото: mslu.by

Название изменено приказом министра образования от 6 августа 2025 года № 366. Минский государственный лингвистический университет переименован в Беларусский государственный университет иностранных языков, внесены изменения в устав.

Мингорисполком 8 августа внес БГУИЯ в Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей.

На вечер 12 августа на сайте уже заменили название, а вот в соцсетях еще фигурировал МГЛУ. На беларусском языке вуз будет называться Беларускім дзяржаўным універсітэтам замежных моў (БДУЗМ), на английском — Belarusian State University of Foreign Languages (BSUFL).

Отметим, что в ноябре 2024-го название МГЛУ не понравилось Александру Лукашенко. Он рассуждал, что раньше это «был иняз», а теперь «это же матерное слово» и «чуть ли не ЛГБТ».