«Когда женщина рожает, будучи мэром». Япония спорит о решении главы города Явата уйти в декрет

4 июля 2026 в 1783189080
BBC News Русская служба

Мэр японского города Явата Сёко Кавата, разумеется, понимала, что ее решение взять декретный отпуск вызовет некоторые вопросы. Но она не думала, что реакция части общества будет настолько резкой и станет причиной настолько оживленных споров.

Кавата говорит, что ее коллеги отнеслись к решению с пониманием, но реакция в интернете была очень неоднозначной

Это перевод материала, опубликованного на сайте BBC News. Оригинал на английском языке можно прочитать здесь.

35-летняя женщина оказалась в центре общенациональной дискуссии о том, могут ли чиновники на выборной должности уходить в отпуск в связи с рождением детей - при том, что Япония уже многие годы безуспешно пытается поднять рождаемость.

«Для меня стало большой неожиданностью, что реакция была настолько серьезной», - сказала Кавата в интервью Би-би-си.

Мы встречаемся с ней на пятом этаже здания мэрии Яваты - города, расположенного к югу от Киото и известного своими храмами и сакурами.

Поскольку в японских законах не прописана процедура ухода чиновников в декретный отпуск, Кавата временно передаст полномочия своему заместителю. Она объявила о своих планах на пресс-конференции в мае, сообщив, что покинет работу за два месяца до предполагаемой даты рождения ребенка в середине сентября и вернется через два месяца после родов.

Она станет первым в истории Японии мэром, которая берет декретный отпуск.

Споры о материнстве

По словам Каваты, сотрудники мэрии (средний возраст работников которой составляет около 39 лет) ее поддерживают.

Однако жители Японии отреагировали на эти новости очень по-разному: свои мнения о декрете для мэра стали выражать тысячи пользователей сети Х и блогеры в YouTube.

Некоторые говорили, что рожать детей - дело непростое, и Кавата старается как может. Один из пользователей считает, что японское общество не создало систему поддержки будущих матерей.

Еще один житель страны утверждает, что мэр Яваты подает прекрасный пример остальным, поскольку отдает приоритет своей семье и создает предпосылки для более активного участия других женщин в политике.

Расположенный недалеко от Киото город Явата известен одним из главных синтоистских святилищ Японии и впечатляющей аллеей сакур протяженностью 1,4 км. Фото: Cheng Feng Chiang

Однако некоторые критики называют ее решение безответственным и пишут, что если Кавата хотела родить ребенка, то «она должна была это сделать до избрания на должность».

По мнению одного из пользователей, чиновники, которые берут длительный отпуск, «должны подавать в отставку». Другие настаивают, что во время декретного отпуска необходимо урезать зарплату.

Самая молодая мэр в истории

Кавата с гордостью говорит, что ей нравится ее работа, и считает, что сейчас для нее наилучшее время, чтобы создать семью и родить ребенка.

«Если мы начнем критиковать политиков за решение уйти в декретный отпуск, то таким образом оставим без права на избрание всех женщин в возрасте с 20 до 40 с лишним лет - женщин, которые способны забеременеть», - считает она.

Кавата попросила своего заместителя исполнять ее обязанности в течение четырех месяцев отпуска

Синдзи Исимару, бывший мэр города Акитаката в провинции Хиросима, считает, что властям нужно в первую очередь обеспечить беспрерывную деятельность мэрии во время декретного отпуска руководительницы.

В своем канале YouTube Исимару говорит, что все в обществе соглашаются с пользой декретного отпуска. Но при этом выражает надежду, что случай Каваты вызовет конструктивную общественную дискуссию о том, как найти решение проблемы, позволяющее не нарушать работу муниципальных властей.

Кавата стала мэром в возрасте 33 лет - она самый молодой в истории руководитель японского города. Глава Яваты закончила экономический факультет Университета Киото, а затем начала развивать карьеру в местном самоуправлении и политике.

На официальном сайте мэрии сказано, что ее хобби - чайные церемонии, ношение кимоно и посещение храмов и святилищ.

Мэр города добилась успеха в японской региональной политике, где почти все чиновники - мужчины. По состоянию на прошлый год женщины составляли только 4% из 1720 японских муниципальных руководителей.

Хотя Японию сейчас возглавляет первая в истории женщина-премьер-министр, правительство страны постоянно критикуют за недостаточно активное привлечение женщин в политику.

Некоторые обвиняют в этом преимущественно состоящий из мужчин кабинет министров и Либерально-демократическую партию, которая управляет Японией большую часть послевоенной истории страны.

В докладе, обнародованном правительственной канцелярией в июле 2025 года, перечислены несколько препятствий, с которыми сталкиваются женщины в общественной жизни: беременность, убежденность, что политика - это не женское дело, а также харассмент.

Гендерный разрыв

Япония - четвертая по размерам экономика мира, однако она постоянно занимает низкие места в рейтинге гендерного разрыва. В докладе за июнь 2025 года, который публикует Всемирный экономический форум, Япония оказалась на 118-м месте из 146 стран мира - это наихудший результат с точки зрения гендерного равенства из всех стран «Большой семерки».

В Японии есть законы, позволяющие брать отпуск по материнству и по отцовству и получать в это время часть зарплаты. Однако далеко не все этими нормами пользуются.

Женщины могут уйти в декрет за шесть недель до предполагаемой даты рождения ребенка и оставаться в отпуске в течение восьми недель после родов. Отцы же имеют право взять до четырех недель оплачиваемого отпуска.

Оба родителя также могут взять годовой отпуск по уходу за новорожденным ребенком - при этом сотрудники должны получать 67% зарплаты в течение первых 180 дней и 50% - после этого. С апреля 2025 года некоторые родители могут рассчитывать на дополнительную поддержку государства в первые 28 дней после родов - если и отец, и мать уходят в декрет.

«Думаю, что очень многие следят, как на практике может развиваться ситуация, когда женщина рожает ребенка, будучи мэром города», - говорит заместитель Каваты Сигето Носе.

Именно этот 62-летний чиновник, у которого двое детей, будет выполнять обязанности ушедшей в декрет Каваты. При этом он намерен раз в неделю обсуждать с Каватой дела мэрии.

Сам он никогда не брал отпуск по уходу за ребенком, а за детьми практически всегда ухаживала его жена. «Я приходил домой уставшим. Даже если ребенок ночью кричал, этим занималась жена. Когда я сейчас об этом вспоминаю, то чувствую, что мне по этому поводу стоит задуматься», - признается Носе.

Сейчас зять вице-мэра намерен взять отпуск на полгода, чтобы помочь его дочери ухаживать за вторым ребенком. «Я доволен, что так происходит. Времена действительно очень поменялись, и приятно видеть, как они вместе с этим справляются», - говорит Сигето Носе.

Кавата добавляет, что направленная в ее сторону критика связана с убеждением некоторых, что люди с определенным общественным статусом, например, избранные чиновники, должны отказаться от частной жизни и всецело посвятить себя служению народу.

В ответ на вопрос, что ее будущий ребенок может сказать, когда узнает о всеобщем внимании к ее беременности, мэр говорит: «Очень надеюсь, что это вызовет удивление».

«Я думаю, нам нужно создать общество, где для женщин будет нормой заниматься и тем, и другим. Чтобы им не нужно было выбирать между работой и семьей».

Новости по теме:

Беларусь откроет посольство в городе Нейпьид

В Минске станет на одно посольство больше

Лукашенко рассказал, в какой стране для беларусов «работы достаточно»

BBC News Русская служба
  • Война в Украине: Москва предлагает паузу в боях у Константиновки, чтобы отдать тела погибших украинцев, ВСУ отрицают потерю города
  • США празднуют свое 250-летие с рекордной помпой и при рекордной жаре
  • Массированная атака дронов ВСУ по Петербургу: горит нефтяной терминал
Полная версия